【介绍】:杜甫于广德元年(763)冬作。征夫,应征服役之人。广德元年,吐蕃围攻松州、维州,蜀人被征戍守,战事失败,死伤甚众。诗就此事,哀征人之败丧,而自伤漂泊转徙。石闾居士曰:“此诗通身显赫流转,开后
【介绍】:见褚亮。
唐白敏中作。此系律赋,以“此人不言其义安在”为韵。息夫人事,见《左传·庄公十四年》:“蔡哀侯为莘故,绳息妫以语楚子。楚子如息,以食入享,遂灭息。以息妫归,生堵敖及成王焉。未言。楚子问之。对曰:‘吾一妇
一种大蝴蝶。韩偓《深院》:“鹅儿唼啑栀黄觜,凤子轻盈腻粉腰。”
思量,考虑。张祜《宋城道中逢王直方》:“马上行寻度,途中语再三。”
彭庆生注释。四川人民出版社1981年出版,23.5万字。此书将陈子昂全部诗歌分为三卷进行校刊注释。卷一为《感遇》三十八首,卷二、卷三为《感遇》诗以外诗作。除《感遇》诗按四部丛刊影印杨澄校本次序外,其余
高挑的黛眉。白居易《渭村退居寄礼部崔侍郎翰林钱舍人诗一百韵》:“窪银中贵带,昂黛内人妆。”
指女婿。杜甫《哭王彭州抡》:“北部初高选,东床早见招。”参见“东床人”。
即和氏壁。亦用作怀才不遇之典。孟郊《答姚怤见寄》:“行吟楚山玉,义泪沾衣巾。”亦作“楚家玉”。李白《将游衡岳过汉阳双松亭》:“本是楚家玉,还来荆山中。”参见“和氏玉”。
【介绍】:杜甫《堂成》诗句。止,栖止。将,携带,带领。语燕,鸣叫的燕子。二句以飞鸟携子栖止于此,语燕往返衔泥筑巢,比况自己安居草堂后的愉悦心情。亦兴亦比,运用贴切自然。