专业字典>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 古风二首

    【介绍】:李绅作。第一首表现出封建社会阶级剥削的残酷性。“一粒粟”与“万颗子”对比鲜明,作者更以“无闲田”将这一效果加以强化,末句则急转直下,说出农民却饥饿至死的悲惨结局,发人深省。第二首表现出农民劳

  • 丁督护歌

    【介绍】:李白作。乐府旧题,一作《丁都护歌》。《乐府诗集》卷四五列于《清商曲辞·吴声歌曲》,引《宋书·乐志》云:“《督护歌》者,彭城内史徐逵之为鲁轨所杀,宋高祖使府内直督护丁旿收殓殡埋之。逵之妻,高祖

  • 玉山倾

    犹玉山颓。方干《陪王大夫泛湖》:“蜜炬烧残银汉昃,羽觞飞急玉山倾。”

  • 杜执礼

    【介绍】:见杜淹。

  • 斩蛟

    斩杀蛟龙。我国古代典籍中多有记载勇士斩杀蛟龙之事。因以“斩蛟”赞美勇士为民除害。刘禹锡《壮士行》:“明日长桥上,倾城看斩蛟。”

  • 陈王睹丽

    曹植作《洛神赋》,叙述在洛川遇神女之事,极言女子之美,情意之深。李峤《洛》:“元礼期仙客,陈王睹丽人。”

  • 崔颢诗注 崔国辅诗注

    万竞君注。上海古籍出版社1982年10月出版,6.5万字。本书为《唐诗小集》丛书之一。《崔颢诗注》以北京图书馆所藏明铜活字本《唐人集》中的《崔颢集》为底本,编次亦依此本,而参校有关各本。共收诗42首。

  • 长孙佐辅

    【介绍】:唐代诗人。辅,一作转,误。夏州朔方(今陕西靖边)人。生卒年不详。贞元中,弟公辅为吉州刺史,曾往依之。又曾游于长安、楚州,客居苏州、杭州一带。举进士不第,卒不仕,隐居以求志。元和中尚在世。能诗

  • 亲爱

    泛指亲朋好友。刘长卿《送贾侍御克复后入京》:“因之报亲爱,白发生沧洲。”钱起《銮驾避狄岁寄别韩云卿》:“关山惨无色,亲爱忽惊离。”

  • 偃伯

    (—bà)休战。陆敬《游隋故都》:“舞象文思泽,偃伯武功宣。”