专业字典>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 暮春浐水送别

    【介绍】:韩琮作。一作《暮春送客》。诗虽为送别而作,实则寄寓思古之幽情,人生之感慨。格调高古,意境深远。近人俞陛云评曰:“年光冉冉,难挥落日之戈,逝水滔滔,孰鼓回澜之力,何其意之超而音之悲耶?”(《诗

  • 陈象先

    【介绍】:见陈从道。

  • 句吴亭

    向吴亭之误。在今江苏省丹阳市南。杜牧《润州二首》之一:“句吴亭东千里秋,放歌曾作昔年游。”参见“向吴亭”。

  • 阴车鬼怪

    语出《易·睽》:“载鬼一车。”后以“阴车鬼怪”比喻阴险的人。杜牧《昔事文皇帝三十二韵》:“川口堤防决,阴车鬼怪掀。”

  • 刺股

    战国人苏秦夜间苦读,欲睡则引针自刺其股。见《战国策·秦策一》。后用以咏发奋读书之典。海顺《三不为篇》之二:“我欲刺股锥刀,悬头屋梁,书临雪彩,牒映萤光,一朝鹏举,万里鸾翔。”孟简《惜分阴》:“刺股情方

  • 韩仪

    【介绍】:唐代文学家。字羽光。京兆万年(今陕西西安)人。生卒年不详。韩偓兄。乾宁中,充翰林学士,出为御史中丞。天祐元年(904),坐傲朱全忠,贬棣州司马。《全唐文》存文八篇,《全唐诗》存诗一首。事迹见

  • 妾薄命

    【介绍】:李白作。乐府旧题,《乐府诗集》卷六二列于《杂曲歌辞》。萧士赟云:“《乐府》佳丽四十七曲中有《妾薄命》,亦曰《惟日月》。太白则为汉武废后陈皇后而作,末章诗句则有所感寓也。”(《分类补注李太白诗

  • 徐晶

    【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。排行十八。玄宗开元、天宝时人。天宝初,尝官鲁郡录事。与高適、蔡孚友善,高適有《鲁郡途中遇徐十八录事(时此公学王书临别)》。善诗,芮挺章选其诗三首入《国秀集》。《全

  • 八部

    佛教分诸天鬼神及龙为八部。见《翻译名义集·八部》。刘禹锡《送深法师游南岳》:“十方传句偈,八部会坛场。”

  • 费子军

    【介绍】:见费冠卿。