①传说中的神仙名。陈子昂《感遇诗三十八首》之五:“曷见玄真子,观世玉壶中?”②诗人张志和的号。参见“张志和”。
秦始皇为加强思想统治,采纳丞相李斯的建议,下令在全国焚烧《诗》、《书》等典籍。事见《史记·秦始皇本纪》。李显《幸秦始皇陵》:“政烦方改篆,愚俗乃焚书。”
【介绍】:韦应物作。琅玡,山名,在今安徽滁州西南。深、标,两位僧人法号的省称。释子,僧人。诗写山中清绝幽丽之景,衬托深、标二僧清虚高洁的形象,表达对二僧的思念之情。近人俞陛云评曰:“空山夜月,景已清幽
【介绍】:元稹作。此诗选自元稹传奇作品《莺莺传》(又名《会真记》)。会真,即是遇仙,意即与天仙般的美女幽会。作者以艳冶、细腻之笔生动地描述了一对青年男女深夜欢会的情景以及女子离去后男子怅然若失的心情。
探寻黄河源头。指开拓西部边塞。岑参《碛西头送李判官入京》:“寻河愁地尽,过碛觉天低。”参见“寻源”。
明王维桢解。一卷。嘉靖三十七年(1558)朱茹刻《杜律七言颇解》四卷,后附李律一卷,今藏北京大学图书馆。
【介绍】:见陈复休。
春秋鲁国公子鱼的字。《诗·鲁颂·閟宫》:“新庙奕奕,奚斯所作。”旧说奚斯作《閟宫》称颂鲁僖公恢复疆土之功。后因以“奚斯”为撰写颂德之作的人。来皓《圣政纪颂》:“惟我之有颂兮,奚斯跃而董狐蹙。”
【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。高宗咸亨年间登进士第。曾任雍州司功。调露二年(680)作《晦日宴高氏林亭》诗。《全唐诗》存诗二首。事迹见《元和姓纂》卷一、《唐诗纪事》卷七。
李景溁编译。此书依浦起龙《读杜心解》为底本,将杜诗全部译成语体文。并附以注释、说明,亦与浦注略同而稍加更改,且每首诗逐字在旁标以国语注音符号及声调。此书注释简明,杜诗全译成语体文,且译文浅明畅达,雅俗